woensdag 21 november 2007

Zo zonder woorden...

De nuance is vaak moeilijk te vangen in taal, zeker als je het hebt over het spel tussen man en vrouw. Hoe omschrijf je een verhouding? Aan de ene kant van het spectrum heb je de one-night-stand, een als het goed is gezellig samenzijn waarbij het vooral de lust is die bloeit. “De relatie” nestelt zich ergens aan de andere kant van het spectrum, ook wel liefdesrelatie genoemd omdat hierbij naast lust sprake is van verliefdheid/liefde. Tot zover lijkt alles me duidelijk en overzichtelijk. Maar hoe zit het met die gebieden daartussen, het is leuk samenzijn, de seks is fijn en er is sprake van genegenheid en vertrouwdheid echter zonder liefde of verliefdheid. Dit zou je “optellenderwijs” kunnen aanduiden met een two-night-stand, three-night-stand, four-night-stand, etc. Maar u snapt de frictie, er is meer. Ook de term relatie is hier niet op zijn plaats omdat er geen sprake is van die wederzijdse verstrengeling, geen sprake van “samen een toekomst dromen”.
Vriendschap-plus heb ik een tijdje als aanduiding gebruikt, pure armoede omdat juist het platonische de basis is van vriendschap. Relatie-min klinkt wel weer heel armoedig, als een gemis of je triestig aftrekken in de badkamer. “Beminnen” vind ik een van de mooiste Nederlandse woorden, minnaars dan misschien? Daarvoor moet er nog altijd sprake zijn van een relatie naast een relatie, valt dus ook af.

Zucht, ik weet het niet…
Tips?

Geen opmerkingen: